ولكنك ساعدتني علي فهم بعض الأشياء التي كانت خافيةعلي
E più lo spaventate, peggio è per lei.
وإذا خاف سيكون خطر عليها
Temendo per la propria vita, Rabban fece del suo meglio... perche' suo zio, il Barone, Non venisse a saperlo.
خافعلى حياته لقد فعل رابان افضل مالديه ليخفى هذه الحقيقه عن عمه والبارون
- Javi, sto bene. - Non è vero.
.خافي)، إنّي على ما يُرام) - .لستِ على ما يُرام -
E se finisse come tra te e Javi? Almeno noi ci abbiamo provato.
ماذا لو اِنتهت العلاقة مثلكِ أنتِ و(خافي)؟ - .حسناً، على الأقل، منحنا العلاقة فرصة -
- Sono sicura che gli fara' piacere. - Grazie.
(وذلك عندما خاف السيد والسيدة (سوليس على صحة هذا الطفل العاجز
Anche Oliver voleva venire a trovarla, ma avevo paura che venisse riconosciuto.
أراد (أوليفر) أن يأتي هو أيضاً لكنّه خاف أن يتمّ التعرّف عليه
No. Stavamo solo parlando di roba procedurale. Non mentirmi, Javi.
.كلاّ. نحن نتحدّث عن بعض الأمور الإجرائيّة فحسب - لا تكذب عليّ يا (خافي). ما الذي يجري؟ أين زوجي؟ -
Quante generazioni sterminammo dopo Noè . Basta il Tuo Signore per conoscere e osservare perfettamente i peccati dei Suoi servi .
وكثيرا أهلكنا من الأمم المكذبة رسلها مِن بعد نبي الله نوح . وكفى بربك -أيها الرسول- أنه عالم بجميع أعمال عباده ، لا تخفى عليهخافية .
Di ' : “ Il nostro Signore ci riunirà , quindi giudicherà tra noi , secondo verità . Egli è il Giudice che tutto conosce” .
قل : ربنا يجمع بيننا وبينكم يوم القيامة ، ثم يقضي بيننا بالعدل ، وهو الفتَّاح الحاكم بين خلقه ، العليم بما ينبغي أن يُقْضى به ، وبأحوال خلقه ، لا تخفى عليهخافية .